No exact translation found for تدهور أخلاقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تدهور أخلاقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La dégradation des valeurs morales et la détérioration du socle familial.
    - انحطاط القيم الأخلاقية وتدهور الأسرة.
  • Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
    وهناك صلة وثيقة بين قصور أداء آلية نزع السلاح وتدهور الأخلاق في العلاقات الدولية المتعددة الأطراف.
  • Le Code pénal condamne la prostitution. Celle-ci a néanmoins pris des proportions inquiétantes, suite à l'appauvrissement de la population et au relâchement des mœurs.
    وقالت إن قانون العقوبات في بوركينا فاسو يجرم الدعارة التي أخذت مع ذلك أبعادا تثير القلق بسبب الفقر، وتدهور الأخلاق.
  • Mme Simms regrette que le racolage par les prostituées soit considéré comme un acte criminel et que l'Etat Partie attribue le « relâchement des mœurs » aux prostituées plutôt qu'à ceux qui les exploitent.
    السيدة سيمز: أعربت عن أسفها لأنه تم تجريم عمل الداعرات ولأن الدولة الطرف تعزي ”تدهور الأخلاق“ إلى الداعرات بدلا من تحميل هؤلاء الذين يستغلونهن المسؤولية.
  • 5.16 Compte tenu du déclin des normes morales mis en évidence par le fort taux de violence sexiste et de sévices à l'égard des enfants, on craint d'une manière générale que l'éducation tant spirituelle que civique fasse défaut.
    5-16 وفي ضوء تدهور المعايير الأخلاقية، الذي يدل عليه ارتفاع معدل العنف القائم على أساس نوع الجنس وإساءة معاملة الأطفال، يلاحظ أن ثمة قلقا عاما بشأن ضياع التربية الروحية والمدنية.
  • - Les violences sexuelles en cette période de crise dans les camps de déplacés ou de réfugiés et même ailleurs suite à la dégradation des mœurs.
    - العنف الجنسي في فترة الأزمة هذه بمخيمات النازحين واللاجئين وفي أماكن أخرى أيضا، وذلك في أعقاب ما أصاب الأخلاق من تدهور.